登録 ログイン

pull no punches 意味

読み方:
"pull no punches"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 手加減{てかげん}しない
    When discussing our sales performance, he pulls no punches. こちらの販売実績の話になると、彼は容赦なく攻めてくるんだよ。
    Tell me what you thought of my performance. Don't pull any punches. 僕の演技について思ったとおりのことを言ってくれ。遠慮することはないよ。
  • pull     1pull n. 引くこと, ひと引き; 引力; ボートのひとこぎ; 《米》 引き, 手づる, コネ; (つらい)努力, がんばり; 引き手, 取っ手;
  • no     no n. (pl. ~es, ~s) 否定, 拒絶. 【動詞+】 “You mean no?"―“I mean no!"
  • pull no punches at    ~に歯に衣を着せずに言う
  • pull punches    (争い?批判などで)手加減する、手心を加える、言葉を和らげて言う、(積極的対応の途中などで)手を緩める◆【用法】通例否定文で用いる I always pull punches when I talk to my grandmother. She is overly sensitive. 私の祖母と話す時はいつも言葉を和らげている。彼女はとても神経過敏なので。 I can accept nega
  • in pull-no-punches style    歯に衣着せぬ話し方で
  • not pull any punches    手心{てごころ}を加えない
  • pull no punches about what one thinks    ずけずけ物を言う
  • rain of punches    殴打{おうだ}の雨
  • rain punches on    ~をポカポカ殴る
  • dodge sucker punches    強力{きょうりょく}なパンチをうまくかわす
  • fierce exchange of punches    壮烈なパンチの応酬
  • push one's punches    押し出すようにパンチする
  • take someone's punches    (人)のパンチを受ける
  • throw a volley of punches    パンチを連打{れんだ}する
  • throw punches at the challenger    挑戦者{ちょうせんしゃ}に向けてパンチを繰り出す
英語→日本語 日本語→英語